National Scholar Updates

Controversies over the Historicity of Biblical Passages in Traditional Commentary

By Rabbi Hayyim Angel

 

Tanakh lies at the heart of Jewish faith, and comprises God’s revealed word. Tanakh represents the truth for believing Jews. However, must or should every word be understood literally?

            Do believing Jews need to insist that the world was created in seven 24-hour days? Is all humanity biologically descended from one couple that lived some 6,000 years ago?

God does not have hands or nostrils, despite many verses whose literal reading suggest otherwise. How are we to understand stories of angels who eat (Genesis 18) or wrestle (Genesis 32)?

            Some also ask whether it is possible that King David really committed adultery and orchestrated murder as suggested by the literal biblical text (II Samuel 11), or whether King Solomon really worshipped idols (I Kings 11).

            Rabbi Saadiah Gaon (882–942) maintained that biblical texts should be taken literally, unless one of four criteria is met:

 

And I so declare, first of all, that it is a well-known fact that every statement in the Bible is to be understood in its literal sense except for those that cannot be so construed for one of the following four reasons: It may, for example, either be rejected by the observation of the senses…Or else the literal sense may be negated by reason…. Again [the literal meaning of a biblical statement may be rendered impossible] by an explicit text of a contradictory nature, in which case it would become necessary to interpret the first statement in a non-literal nature…. Finally, any biblical statement to the meaning of which rabbinical tradition has attached a certain reservation is to be interpreted by us in keeping with this authentic tradition. (Emunot VeDe’ot Book VII)[1]

 

If the literal reading of a biblical text contradicts empirical observation, logic, another biblical text, or rabbinic tradition, then it must be reinterpreted.

Following in Rabbi Saadiah’s footsteps, Rambam agreed that if logic or scientific knowledge contradicts the literal sense of a biblical text, that text must not be taken literally[2]:

 

I believe every possible happening that is supported by a prophetic statement and do not strip it of its plain meaning. I fall back on interpreting a statement only when its literal sense is impossible, like the corporeality of God: The possible however remains as stated. (Treatise on Resurrection)[3]

 

Rambam included considerably more than God’s corporeality among the impossible, and therefore allegorized many biblical passages. Other rabbinic thinkers adamantly opposed this method of interpretation, protesting that it imposed foreign ideas onto the biblical text. Additionally, it created a dangerous slippery slope for interpreters to allegorize far too many passages.[4]

In this essay, I will consider several debates as they pertain to the interface between Torah and science, Torah and logic, and Torah and other religious concerns such the sins of biblical heroes. Although the two sides of the debate often vigorously disagree, it is possible to chart a path that hears the voices of both sides.

 

Torah and Science

 

            Some believe that there are conflicts between Torah and science. Science states that the world is billions of years old; there was a process of evolution; and it is unlikely in the extreme that all humans biologically descend from the same couple that lived only 6,000 years ago. The literal reading of the early chapters in Genesis does not seem to match the scientific account.

            However, there need not be any conflict between Torah and science. As noted above, Rabbi Saadiah Gaon and Rambam maintain that whenever the literal reading of the Torah contradicts empirical evidence, the Torah should not be taken literally. In his discussion of Aristotle’s theory of the eternality of the world, Rambam rejects it because Aristotle was unable to prove his theory. However, were Aristotle able to prove it, Rambam would reinterpret Genesis chapter 1 (Guide of the Perplexed II:25). Rambam did not believe that the entire creation account was intended as literal, either (Guide of the Perplexed II:29).

More recently, Rabbi Samson Raphael Hirsch wrote that as long as one believes that God created the world, the length or process of the creation is not a binding article of faith:

 

Judaism is not frightened even by the hundreds of thousands and millions of years which the geological theory of the earth’s development bandies about so freely…. The Rabbis have never made the acceptance or rejection of this and similar possibilities an article of faith binding on all Jews. They were willing to live with any theory that did not reject the basic truth that “every beginning is from God.” (The Educational Value of Judaism, in Collected Writings, vol. VII, p. 265)[5]

 

Rabbi Abraham Isaac Kook made a similar point regarding the Theory of Evolution:

 

Even if it were to become clear to us that the world came into being by way of the evolution of the species, still there would be no contradiction, for our count follows the plain sense of the biblical verses, which is far more relevant to us than knowledge about the past, which carries little value for us. Without question, the Torah concealed much about creation, speaking in allusions and parables. For everyone knows that the creation story is included among the secrets of the Torah, and if everything followed the plain sense [of the verses], what secret would there be here?...The main thing is what arises from the entire story—knowing God and [living] a truly moral life. (Iggerot Ra’ayah I, letters 91, p. 105)[6]

 

Instead of reinterpreting the Torah to match science, one could argue that the Torah does not teach scientific truth, but rather religious truth. From this perspective, a believing Jew accepts the religious messages of the Torah, while accepting science from scientists. In his introduction to the Torah, Rabbi Samuel David Luzzatto espoused this position:

 

Intelligent people understand that the goal of the Torah is not to inform us about natural sciences; rather it was given in order to create a straight path for people in the way of righteousness and law, to sustain in their minds the belief in the Unity of God and His Providence.

 

            Commenting on Psalm 19:6–7, which describes the sun moving across the sky, Rabbi Samson Raphael Hirsch similarly remarks:

 

David, as do all the Holy Scriptures, talks in the language of men. His language is the same as that of Copernicus, Kepler and Newton, and as that which we use today…. This language will remain the same even when the assumption that the sun is static and that the earth revolves around it—and not the sun around the earth—will have been proven to be irrefutable certainty. For it is not the aim of the Holy Scriptures to teach us astronomy, cosmogony or physics, but only to guide man to the fulfillment of his life’s task within the framework of the constellation of his existence. For this purpose it is quite irrelevant whether the course of days and years is determined by the earth’s revolution around the sun, or by the latter’s orbit around the former.[7]

 

            In his inaugural address as the second president of Yeshiva College and the Rabbi Isaac Elhanan Theological Seminary delivered on May 23, 1944, Rabbi Dr. Samuel Belkin expressed similar sentiments:

 

It is not our intention to make science the handmaiden of religion nor religion the handmaiden of science. We do not believe in a scientific religion nor in a pseudo-science. We prefer to look upon science and religion as separate domains which need not be in serious conflict and therefore need no reconciliation.[8]

 

In a more pointed manner, Professor Yeshayahu Leibowitz dismissed the possibility of reading the Torah as a history or science textbook:

 

If the Holy Scriptures were sources of information, it would be difficult to see where their sacredness resided…. The idea that the Shekhinah (God’s Presence) descended on Mount Sinai in order to compete with the professor who teaches history or physics is ludicrous, if not blasphemous.[9]

 

            To summarize, there is ample room within tradition to avoid faith-science conflicts. One may reinterpret passages in the Torah, or one may study the Torah for its religious messages while accepting science as science. In an age where science is vastly more empirical than it was in the times of Rabbi Saadiah Gaon and Rambam, it is particularly valuable that these rabbinic thinkers paved a path for belief in the Torah without any conflict with scientific knowledge.[10] Their guidance helps us focus on what truly matters—the religious messages that the Torah wishes to teach.

 

Torah and Logic[11]

 

1. Angelic encounters

Rambam maintained that all angelic encounters were experienced in prophetic visions, not in actual reality (Guide of the Perplexed II:41–42). There are occasions where this principle helps explain difficult texts. For example, when Joshua encountered an angel “in Jericho” (Joshua 5:13–15), that city had yet to be captured. Rambam’s assumption, that Joshua was experiencing a prophetic vision, eliminates this difficulty. In a prophetic vision, Joshua could have been standing inside of Jericho.[12]

            On other occasions, however, Rambam’s assumption appears to contradict or stretch the literal reading of the biblical text. For example, Rambam maintained that Abraham’s encounter with the three angels in Genesis 18 must have occurred in a prophetic vision (Guide of the Perplexed II:32). Ramban (on Genesis 18:1) censured this position. If this were only a vision, why does the Torah provide so many details with regard to Sarah’s preparation of food? Did Lot and the wicked people of Sodom experience prophetic revelation when they encountered the angels in Genesis 19? If they were experiencing prophecy, then Lot would still have remained in Sodom, since the entire destruction was experienced only in prophecy! Ramban believed that Rambam’s position is incompatible with the Torah.[13]

Rambam’s premise about angels also became a potentially dangerous precedent. Abarbanel (on Genesis 22:13) expressed chagrin that some writers applied Rambam’s principle to argue that the Binding of Isaac occurred only in Abraham’s prophetic vision, since an angel stopped Abraham from sacrificing Isaac.[14] Abarbanel considered this view a terrible misapplication of Rambam’s teachings, and stated that it was wrong to deny the historicity of the Binding of Isaac.

 

2. God’s unusual instructions to prophets

Throughout Tanakh, God ordered prophets to perform symbolic actions, including several that appear shocking. For example, God instructed Hosea to marry an eshet zenunim (commonly translated as “prostitute”[15]) to illustrate Israel’s infidelity to God. The ensuing narrative reports that Hosea did so, and fathered three children with her (Hosea 1:2–9). Similarly, God commanded Isaiah to “untie the sackcloth from his loins” to foretell that the Assyrians would lead the Egyptians and Ethiopians away as naked captives. Isaiah faithfully obeyed, and walked around arom (literally, “naked”) and barefoot (Isaiah 20:2–6).

Rambam insisted that God never would order a prophet to do anything foolish or irrational. Therefore, Hosea and Isaiah performed these actions only in prophetic visions:

 

God is too exalted than that He should turn His prophets into a laughingstock and a mockery for fools by ordering them to commit acts of disobedience. In the same way when He says, Like as My servant Isaiah hath walked naked and barefoot, this only happened in the visions of God. The position is similar with regard to the words addressed to Hosea: Take unto thee a wife of harlotry and children of harlotry. All this story concerning the birth of the children and their having been named so and so happened in its entirety in a vision of prophecy. This is a thing that can only be doubted or not known by him who confuses the possible things with the impossible ones. (Guide of the Perplexed II:46)[16]

 

According to Rambam, Hosea did not actually marry a prostitute,[17] nor did Isaiah walk around naked in public.[18] When a conflict arises between the personal perfection of a prophet and his mission to the people, Rambam favored the element of personal perfection.

Abarbanel criticized Rambam (and Ibn Ezra) for contradicting biblical texts, which state explicitly that Hosea and Isaiah performed these actions:

 

One must be extremely astonished at these learned authors (i.e., Ibn Ezra and Rambam)—how could they advance this kind of sweeping principle in prophetic narrative? If the text testifies that the action occurred, we have no right to depart from its plain sense, lest we interpret the verses incorrectly. Indeed, it is infidelity and a grave sin (zimmah va-avon pelili) to contradict the plain sense of the verses; if this is what we do to them, this disease (tzara’at) will spread over all verses and reveal interpretations that contradict their veracity. (commentary on Hosea 1)

 

Abarbanel insisted that a prophet’s mission to the people is more important than the prophet’s personal perfection and dignity. Therefore, according to Abarbanel, if God decides that these shocking symbolic actions could have a positive religious effect on the people, God will order prophets to perform them.

 

3. Messianic visions

 

The wolf shall dwell with the lamb, the leopard lie down with the kid. In all of My sacred mount nothing evil or vile shall be done; for the land shall be filled with devotion to the Lord as water covers the sea. (Isaiah 11:6, 9)

 

Believing that the natural order will not be altered in the messianic era, Rambam adopted Ibn Ezra’s reading of this prophecy and interpreted it as a poetic way to express that all nations will live together in peace (Laws of Kings 12:1; Guide of the Perplexed II:29).

            Unlike the previous examples, however, Rambam entertained the literal reading of Isaiah 11:6–9 as a possible meaning:

 

You must realize that I am not at all positive that all the promises and the like of them are metaphorical. No revelation from God has come to teach me they are parables. I will only explain to you what impels me to speak this way. I try to reconcile the Law and reason, and wherever possible consider all things as of the natural order. Only when something is explicitly identified as a miracle, and reinterpretation of it cannot be accommodated, only then I feel forced to grant that this is a miracle. (Treatise on Resurrection)[19]

 

Although there were issues that Rambam considered irrational and impossible, there were others where he allegorized because he thought this to be the most plausible way of explaining a text. In those latter instances, he was willing to entertain the more literal reading.

 

 

Torah and Talmudic Values[20]

 

In the above cases, literalism is associated with piety and non-literalism with rationalism. But sometimes it goes the other way. Some, following one strand of talmudic thinking, hold that King David didn’t really commit adultery and orchestrate murder in spite of the literal biblical text (II Samuel 11), or that King Solomon didn’t really worship idols (I Kings 11).

            In II Samuel chapter 11, David commits adultery with Bathsheba, and then has her husband Uriah killed off so that David can marry Bathsheba. The prophet Nathan excoriates him in chapter 12, and David expresses profound remorse for his sins before embarking on a remarkable process of repentance.[21]

Adopting the literal reading of the text, Abarbanel enumerates five sins committed by David: (1) adultery; (2) being prepared to abandon his biological child by asking Uriah to return to Bathsheba; (3) having Uriah—a loyal subject—killed; (4) having Uriah killed specifically by enemies; (5) insensitively marrying Bathsheba soon after Uriah’s demise.

Abarbanel then cites the Gemara: “whoever says that David sinned is merely erring” (Shabbat 56a). That talmudic passage suggests that Uriah had given a bill of divorce to Bathsheba prior to going to battle, and therefore David did not commit technical adultery. Uriah should be deemed a rebel against David for slighting the king, and therefore David was halakhically justified in having him killed (commentators debate what the precise problem was, within this talmudic reading). Although David’s actions were unbecoming, he is not guilty of the most egregious sins according to this passage.

However, retorts Abarbanel, the textual proofs adduced in David’s defense are uncompelling, whereas the prophet Nathan explicitly accuses David of sinning—and David confesses and repents. Moreover, Rav, the leading disciple of Rabbi Judah ha-Nasi (known simply as “Rabbi”), dismisses his teacher’s defense of David on the spot: “Rabbi, who is descended from David, seeks to defend him and expounds [the verse] in David’s favor.” Therefore, concludes Abarbanel, “these words of our Sages are the ways of derash, and I have no need to respond to them.… I prefer to say that [David] sinned greatly and confessed greatly and repented fully and accepted his punishment, and in this manner he attained atonement for his sins.”[22]

Although Abarbanel presents himself as an independent pashtan in this instance, he has not broken with rabbinic tradition. A number of rabbinic sources do not exonerate David. For example, there are opinions that Bathsheba was possibly a married woman or certainly a married woman;[23] that Bathsheba’s consent still might be viewed halakhically as a form of rape of a married woman since she was not in a position to decline;[24] that David was culpable for the death of Uriah;[25] that Joab bears guilt for failing to defy David’s immoral orders regarding Uriah.[26] The unambiguous textual evidence against David, including his own admission of guilt and wholehearted repentance, seems to have convinced Abarbanel that it was unnecessary to cite additional sources beyond Rav’s dismissal of his teacher’s defense of David.[27]

Despite these protests, many other commentators, including Rashi, Radak, Ralbag, and Malbim, accept the talmudic defense of David in Shabbat 56a. There is a religious balance between viewing biblical heroes with proper reverence and simultaneously listening to the the biblical text.[28]

           

Navigating a Path that Hears Both Sides of the Debate

 

            Once we recognize that the most critical component of learning Tanakh is to hear God’s revealed word and learn the prophetic messages of the text, we can address the issue of taking each text literally.

            If we take the texts literally but not as dogmatically literal when there are conflicts, we can make much headway in navigating the debates. For example, the Sages debate whether the story in the Book of Job occurred. Rambam believed that the story did not occur, but stressed that we must focus on the religious messages of the narrative:

 

To sum up: whether he has existed or not, with regard to cases like his, which always exist, all reflecting people become perplexed; and in consequence such things as I have already mentioned to you are said about God’s knowledge and His providence. (Guide of the Perplexed III:22)[29]

 

            Similarly, the Torah states that God created the world in seven days, thereby teaching that God created the world, and that Shabbat is of vital importance in the God-Israel relationship. If the world is billions of years old, this scientific reality in no way detracts from the religious values of God as Creator above nature or in the importance of Shabbat.

            The Torah teaches that all of humanity is descended from one couple, and therefore there is no room for racism (Sanhedrin 37a). If geneticists demonstrate the extreme unlikelihood of all people descending from one couple that lived 6,000 years ago,  this scientific reality in no way diminishes God’s message in the Torah against racism.

            The sins of King David teach the dangers of lust (Rabbi Judah HeHasid), the power of repentance (Abarbanel), and the incredible integrity of prophecy in its willingness to condemn Israel’s most beloved leader when he violates the Torah. If Uriah gave Bathsheba abill of divorce, that would in no way compromise the prophetic messages of the text.

            Tanakh is not a systematic theology, science, or history. We treat nearly all of Tanakh as historical, but God did not reveal prophecies to the prophets in order to teach science or history. God is speaking to us, and it is our religious obligation to hear, understand, and listen to that voice. We take all of the texts seriously, even if some of them may be understood as non-literal. Where there are debates among our commentators, we may navigate the path of taking the texts literally to learn their prophetic messages, while remaining open to science, reason, and other religious values from within tradition.[30]

 

 

[1] Translation from R. Natan Slifkin, The Challenge of Creation: Judaism’s Encounter with Science, Cosmology, and Evolution (Brooklyn, NY: Yashar, 2006), p. 107.

[2] See Menachem Kellner, “Maimonides’ Commentary on Mishnah Hagigah II.1, Translation and Commentary,” in From Strength to Strength, ed. Marc D. Angel (Brooklyn: Sefer Hermon Press, 1998), pp. 101–111.

[3] Translation from Crisis and Leadership: Epistles of Rambam, Abraham S. Halkin, trans. and D. Hartman (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1985), p. 228.

[4] See R. Natan Slifkin, The Challenge of Creation, pp. 116119, for discussion of the opposition of Ralbag and Abarbanel to over-allegorization.

[5] In R. Natan Slifkin, The Challenge of Creation, p. 119.

[6] In R. Chaim Navon, Genesis and Jewish Thought, trans. David Strauss (Jersey City, NJ: Ktav, 2008), pp. 36–37.

[7] The Hirsch Tehillim, Extensively Revised Edition, originally translated by Gertrude Hirschler (Jerusalem: Feldheim, 2014), p. 167.

[8] In Zev Eleff, Modern Orthodox Judaism: A Documentary History (Philadelphia, PA: Jewish Publication Society, 2016), p. 208.

[9] Judaism, Human Values, and the Jewish State, ed. Eliezer Goldman (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1992) p. 140.

[10] For a detailed discussion of this religious position, extensive sources, and applications to  contemporary scienctific knowledge, see R. Natan Slifkin, The Challenge of Creation.

[11] Some of this section is adapted from Hayyim Angel, “Rambam’s Continued Impact on Underlying Issues in Tanakh Study,” in The Legacy of Maimonides: Religion, Reason and Community, ed. Yamin Levy and Shalom Carmy (Brooklyn: Yashar Books, 2006), pp. 148–164; reprinted in Angel, Through an Opaque Lens (New York: Sephardic Publication Foundation, 2006), pp. 35–55; revised second edition (New York: Kodesh Press, 2013), pp. 19–38; Peshat Isn’t So Simple: Essays on Developing a Religious Methodology to Bible Study (New York: Kodesh Press, 2014), pp. 58–79.

[12] Ralbag adopted Rambam’s view on these verses. Alternatively, Joshua may have been standing in the Jericho area, not inside the walled city (Rashi, Radak).

[13] See further discussion of this debate in Shalom Rosenberg, “On Biblical Exegesis in the Guide” (Hebrew), Jerusalem Studies in Jewish Thought 1 (1981), pp. 113–120.

[14] See discussion in Abraham Nuriel, “Parables Not Designated Parables in the Guide to the Perplexed” (Hebrew), Da’at 25 (1990), pp. 85–91.

[15] See, for example, Pesahim 87a–b, Kara, Ibn Ezra, Radak, Abarbanel, Malbim. Yehudah Kiel (Da’at Mikra: Twelve Prophets vol. 1 [Jerusalem: Mosad HaRav Kook, 1990], p. 3, n. 6) suggests the alternative that the woman was not yet promiscuous, but would cheat on Hosea after they were married.

[16] Translation from The Guide of the Perplexed, Shlomo Pines, second edition (Chicago: University of Chicago Press, 1963), pp. 404–406.

[17] On this issue, Rambam followed Ibn Ezra (Hosea 1:1). Radak accepted Rambam’s view in both cases.

[18] Several commentators who understood Isaiah’s actions as having occurred in a waking state explained that “arom” can mean “with torn clothing,” or “scantily clad,” rather than outright “naked.” See, for example, Targum, Rashi, R. Eliezer of Beaugency, Ibn Caspi. For further discussion of classical rabbinic views, and the meaning of Isaiah’s symbolic action in light of his historical setting, see Shemuel Vargon, “Isaiah’s Prophecy Against the Background of Ashdod’s Revolt Against Sargon II and Its Suppression” (Hebrew), in Vargon, BeArtzot HaMikra: Mehkarim BeNevuah, BeHistoriah, UbeHistorigraphiah Nevuit (Ramat-Gan: Bar-Ilan University, 2015), pp. 104–122.

[19] Translation from Crisis and Leadership, Abraham S. Halkin, p. 223.

[20] Some of this section is adapted from Hayyim Angel, “Abarbanel: Commentator and Teacher: Celebrating 500 Years of his Influence on Tanakh Study,” Tradition 42:3 (Fall 2009), pp. 9–26; reprinted in Angel, Creating Space between Peshat and Derash: A Collection of Studies on Tanakh (Jersey City, NJ: Ktav-Sephardic Publication Foundation, 2011), pp. 1–24; Peshat Isn’t So Simple: Essays on Developing a Religious Methodology to Bible Study (New York: Kodesh Press, 2014), pp. 80–104.

[21] See further in Hayyim Angel,“The Yoke of Repentance: David’s Post-Sin Conduct in the Book of Samuel and Psalm 51,” at http://www.yutorah.org/lectures/lecture.cfm/818982/Rabbi_Hayyim_Angel/The_Yoke_of_Repentance:_David%E2%80%99s_Post-Sin_Conduct_in_Sefer_Shemuel….

[22] Samuel, pp. 342–343.

[23] Bava Metzia 59a; Sanhedrin 107a; Midrash Psalms 3:4.

[24] Ketuvot 9a.

[25] Yoma 22b; Kiddushin 43a.

[26] Sanhedrin 49a.

[27] Abarbanel was not the first medieval interpreter to assert David’s guilt, either. Rabbi Judah b. Natan (Rashi’s son-in-law, in Teshuvot Hakhmei Provencia, vol. 1 no. 71), Rabbi Isaiah de Trani (on Psalms 51:1), and Ibn Caspi (on II Samuel 11:6) preceded him. For a survey of rabbinic sources, see R. Yaakov Medan, David U-Bat Sheva (Hebrew) (Alon Shevut: Tevunot, 2002), especially pp. 7–26.

[28] For discussions of this balance, see R. Amnon Bazak, Ad HaYom HaZeh: Until This Day: Fundamental Questions in Bible Teaching (Hebrew), ed. Yoshi Farajun (Tel Aviv: Yediot Aharonot, 2013), pp. 432-470; R. Shalom Carmy, “To Get the Better of Words: An Apology for Yir’at Shamayim in Academic Jewish Studies,” Torah U-Madda Journal 2 (1990), pp. 7–24; R. Aharon Lichtenstein, “A Living Torah” (Hebrew), in Hi Sihati: Al Derekh Limmud HaTanakh, ed. Yehoshua Reiss (Jerusalem: Maggid, 2013), pp. 17–30; R. Yaakov Medan, David UBat Sheva: HaHet, HaOnesh, VeHaTikkun (Hebrew) (Alon Shevut: Tevunot, 2002), pp. 7–24; R. Joel B. Wolowelsky, “Kibbud Av and Kibbud Avot: Moral Education and Patriarchal Critiques,” Tradition 33:4 (Summer 1999), pp. 35–44; R. Joel B. Wolowelsky, “Abraham’s Stories,” in Rav Shalom Banayikh: Essays Presented to Rabbi Shalom Carmy by Friends and Students in Celebration of Forty Years of Teaching, ed. Hayyim Angel and Yitzchak Blau (Jersey City, NJ: Ktav, 2012), pp. 385–401.

[29] Translation from The Guide of the Perplexed, Shlomo Pines, p. 486.

[30] For an effort to define the parameters of what is traditionally acceptable within the allegorization of biblical passages, see Joshua L. Golding, “On the Limits of Non-Literal Interpretation of Scripture from an Orthodox Perspective,” Torah U-Madda Journal 10 (2001), pp. 37–59.

Sephardim and the Holocaust

Bringing the Sephardi into a Reset Shoah Narrative

By Arthur Shostak

 

 

Holocaust scholarship is finally making up for nearly eight decades of inadequate attention to the impact of the Shoah (1933 - ’45) on approximately 430,000 Sephardi Jews from Europe, Morocco, Algiers, Tunisia, and Libya, etc., over 160,000 of whom perished in the catastrophe.

 

While a few path-setting academic histories came out since 1945 the publication in 2020 of a heartfelt analysis, The Sephardim in the Holocaust: A Forgotten People, by Isaac and Rosemary Levy, raises the bar. It will for decades be regarded as seminal.

 

The 262-page book draws on more than 170 interviews conducted with Auschwitz survivors in Belgium, Canada, France, Greece, Israel, Mexico, the Netherlands, the former Yugoslavia, and the United States. We hear from Sephardim in Athens, Corfu, Cos, Macedonia, Rhodes, Salonika, and the former Yugoslavia.

 

Especially valuable are three features: First, clarification of unique challenges Sephardim faced when in the grips of the Third Reich, as differences in language (24 occupied countries), physical appearance, and Hebrew pronunciation set them apart from the Ashkenazim (the dominant bloc). Second, documentation of brave high-risk secret efforts at revolt in the camps, complicated by the need for Sephardi cooperation with Ashkenazi fellow prisoners. Third, attention to survivors who owe their lives to altruistic sanctuary provided in Albania by Christian and Muslim Upstanders.

 

Hopefully, the Levy book will soon be followed by new Sephardic-focused scholarship that recognizes  there are two stories, not one, that learners ought to take from study of the Shoah: The Horror Story, or what perpetrators did To their victims, AND the Help Story, or  what victims did FOR one another.

 

The well-known first story is unforgivable, while the neglected second story is inspiring, It  tells of high-risk secret non-militant efforts made by victims to relieve suffering and increase the survival chances of less fortunate others … even at risk of life. The first story has gotten far more museum wall space than the second, far more library shelf space than the second, far more movie screen coverage than the second, and far more classroom podium and blackboard attention, along with Covid-19 based zoom attention, than the second. This makes the least of memorialization possibilities.

 

It is past time to think critically about this costly imbalance, and act to remedy it, as it is historically incorrect, grievously misleads, negatively stigmatizes the subject, and explains much of so-called Holocaust Fatigue. The mainstream Narrative needs a constructive reset that would arrest Horror Centrism and advance a new ratio, say, 55/45, Horror/Help, and thereby improve the Legacy and better honor the Six Million (over 160,000 of whom are Sephardic).

 

To this end I offer the example of my 2017 book, Stealth Altruism: Forbidden Care as Jewish Resistance in the Holocaust, my website of related short published articles (www.stealthaltruism.com), and my podcast ( https://www.practicalreasonpodcast.com/help-story). As well, I offer to assist any reader willing to take this perspective and apply it to the Sephardic Shoah experience.

 

What was the Sephardic counterpart of the Ashkenazi forest partisan units that in addition to harassing German troops also sheltered young and old Jewish refugees? Who was  a Sephardic counterpart for Dr. Janusz Korczak, a world-renowned Polish Jew possibly the greatest child specialist and educational reformer in all of Europe. How did Sephardic communities treat alleged Nazi collaborationists after 1945? How have Sephardic survivors sought to improve Shoah memorialization efforts and the educational transfer of the Legacy, much as do scores of Ashkenazi organizations?

 

With the rapid coming of an advent in which there are no direct survivors to tell youngsters (and scholars) their story, all of Shoah memorialization is at risk. The sooner Ashkenazi and Sephardic join hands, hearts, and minds in a creative effort to reset and thereby rehabilitate  the Narrative, the better off will be Jewry, Judaism, and thereby, humanity. The stakes are high,

 

Sensitivity: Thoughts for Parashat Ki Tetsei

Thoughts on Parashat Ki Tetsei

by Max Nussbaum

(Max Nussbaum is beginning Shana Bet studies at Yeshivat Reishit in Beit Shemesh. He plans to attend Baruch College upon his return to New York.)

 

Throughout the Torah, there are numerous mitzvot that don’t appear to have a clear reason. The commandment of Shatnez (not mixing wool and linen), for example, seems very random. However, there are also many mitzvot that make perfect sense such as the commandment to respect our parents. To an ethical person, respecting our parents is the least we can do for them because they bring us into the world and give us everything we need. 

In this week's Parasha, Ki Teitzei, there are 74 mitzvot listed. I’d like to focus on the commandment that one may not plow with an ox and a donkey together (Deuteronomy 22:10). At first glance, this looks puzzling. What’s the reason one can’t use these two particular animals while plowing a field?

The Sefer HaChinuch points out that the reason for this commandment is to prevent these two animals from mating. There is a concept of forbidden mixtures (Kilayim) and cross-breeding falls under that category. Nonetheless, we still have the same problem as before. Forbidden mixtures, such as Shatnez, are still unclear to us as to why they were forbidden.

Earlier this week, I was listening to a shiur by R’ Aryeh Leibowitz in which he quoted an article about sensitivity written by R’ Benjamin Yudin. R’ Leibowitz pointed out in the shiur that a person's view on Torah is often correlated with his or her personality. R’ Yudin, being a sensitive person, has an incredible insight to further understand the mitzvah that one may not plow with an ox and a donkey together. 

The owner of these animals would make sure that these animals are well fed before doing this work. Oxen chew their cud, which would indicate to the donkey that the ox has more food than it has, which would make the donkey upset. Another reason is that an ox is a much stronger animal than a donkey, therefore a donkey wouldn’t be able to keep up with the workload of an ox, which would make the donkey tired and weak. 

From both of these reasons, we now have a distinguishable way of looking at this commandment. What presents itself to be an easy mitzvah from Hashem, is really teaching us about sensitivity. Not only to people, but to animals as well. 

Religion and Superstition: A Maimonidean Approach

Judaism seeks to bring us closer to God through proper thought and deed. Superstition seeks to circumvent God's power through the use of magical formulae or rituals. While Judaism demands intellectual and moral excellence and a direct relationship with God, superstition provides purported means of bypassing or manipulating God in order to ward off evil or to achieve some other desired goal.

Since religion and superstition ultimately transcend the domain of human reason, it is possible to blur the lines between the two. The Torah is emphatic in commanding that we not turn to shamans or wonderworkers, but that we stay focused on our personal relationship with God. "There shall not be found among you anyone... who uses divination, a soothsayer, or an enchanter, or a sorcerer, or a charmer, or one who consults a ghost or a familiar spirit, or a necromancer. For whoever does these things is an abomination unto the Lord" (Devarim 18:10-12).

Rambam clarifies the boundaries between religion and superstition in his discussion about using incantations to heal a wound:

Anyone who whispers a charm over a wound and reads a verse from the Torah, or one who recites a biblical verse over a child lest he be terrified, or one who places a Torah scroll or tefillin over an infant to enable him to sleep, are not only included in the category of sorcerers and charmers, but are included among those who repudiate the Torah. They use the words of the Torah as a physical cure, whereas they are exclusively a cure for the soul, as it is written, ‘they will be life to your soul.' On the other hand, one who is enjoying good health is permitted to recite biblical verses, or a psalm, that he may be shielded and saved from affliction and damage by virtue of the reading. (Hilkhot Avoda Zara, 11:12)

What are the characteristics of those individuals who "repudiate the Torah"? 1) They treat biblical verses as though they are magic formulae that can effect a cure. 2) They use religious objects e.g. Torah scroll, tefillin, as though they are endowed with independent magical powers. 3) They resort to incantations and magical rituals, rather than turning directly to God. In short, they behave superstitiously, rather than religiously.

If we were to confront these individuals, though, they would be surprised to be placed in the category of those who "repudiate the Torah". They might well think of themselves as being pious, Torah-true Jews. After all, they have not gone to soothsayers or diviners for help; they have recited the holy words of the Bible and have used religious items of our own Jewish tradition. Wherein have they sinned? The Rambam would answer: even if a person employs Torah words and symbols, he/she may yet be guilty of sinful behavior. To use the Torah's words and symbols in a superstitious way is also superstition! Indeed, such behavior repudiates the Torah's express teaching that we turn directly to God and that we not engage in magical practices.

The Rambam notes that if a healthy person chants biblical verses in the hope that the merit of this mitzvah will invite God's protection, this is still on the correct side of the line separating religion from superstition. The person is not attributing intrinsic supernatural power to the biblical verses; rather, he is directing his thoughts to God Himself, and hopes that the merit of his biblical readings will engender God's protection. Although this may not be an example of religion at its best, it is permissible-and not in the category of repudiating the Torah.

In the laws of Mezuzah (5:4), Rambam cites another case in which he distinguishes between religious and superstitious behavior.

There is a widespread custom to write the word Shaddai on the outer side of the Mezuzah, opposite the blank space between the two sections. Since it is written on the outside, there is no harm done. On the other hand, those who write inside the Mezuzah names of angels or names of saintly men, some biblical verse or some charms, are included among those who have no share in the world to come. Those fools not only fail to fulfill the commandment but they treat an important precept, which conveys God's Oneness as well as the love and worship of Him, as if it were an amulet to benefit themselves, since they foolishly believe that the Mezuzah is something advantageous for the vain pleasures of this world.

Here, too, the Rambam chastises those who treat a religious object as though it were a magical charm. People are included among "those who have no share in the world to come" even if they themselves may think they are acting piously. Rambam makes it clear that superstitious behavior-even if cloaked in traditional religious symbols-is a serious transgression of the Torah's teachings.

What leads people to superstitious behavior? Why doesn't everyone realize the foolishness of employing magical incantations and rites? Why would people rely on superstitious behavior rather than turning directly to God with their prayers?

Here are a few reasons:

True religion demands a lot from us. Superstition demands very little. True religion requires that we confront God directly. Superstition offers short cuts, ways to bypass that awe-inspiring confrontation with God.
Superstitious practices have been sanctioned by generations of people who seem to have religious credibility. If these great ones believed in demons and made amulets, then these things must be permissible (in spite of the Rambam's rulings).
When people are afraid and desperate, they may suspend their reason in order to adopt superstitious practices-"just in case" these might be efficacious. Why take chances by not trying everything?
A great challenge for religious leadership is to wean people from superstitious tendencies and bring them closer to God. People need to be reminded to use their reason, rather than to surrender to a mindless supernaturalism. The Torah itself was well aware of the human weakness of turning to diviners and magicians-and the Torah strictly forbade such practices that obstruct a direct relationship with God. Religion teaches responsibility, careful thinking, and reliance on God. Superstition promotes avoidance of personal responsibility, suspension of rational thinking, and reliance on supernatural forces other than God.

There are pressures within contemporary Orthodox Jewish life that foster a superstitious, rather than a true religious, view of Judaism. On the surface, these negative factors appear in the garb of religious words and symbols; yet, just as in the misuse of Torah scrolls, tefillin and mezuzot cited in the passages from Rambam earlier, these tendencies reflect the unfortunate and misguided features of superstition. That these behaviors pass themselves off as being authentic Orthodox Judaism should be a source of concern and anguish to all thinking Orthodox Jews.

Examples:

1. I (along with many others) periodically receive a brochure from an organization that provides charity to needy individuals and families. The brochure includes abundant pictures of saintly-looking men with long white beards, engaged in Torah study and prayer, and signing their names on behalf of this charity. The brochure promises us that "the Gedolei Hador are the official members of the organization." One of the Gedolei Hador is quoted to say: "All who contribute to [this charity] merit to see open miracles." We are asked to contribute to this cause so that the Gedolei Hador will pray on our behalf. We even are given choices of what merit we would like to receive from these prayers: to have nahat from our children; to have children; to find a worthy mate; to earn an easy livelihood. "Urgent requests are immediately forwarded to the home of the Gedolei Hador." If we are willing to contribute so much per name, we are guaranteed that a minyan of outstanding talmidei hakhamim will pray for us at the Kotel. If we contribute a lesser amount, we only will have the prayer recited by one outstanding talmid hakham. We are also told that we can write our request as a kvitel and it will be placed in the Kotel for forty days; we can even transmit our prayer requests by telephone hotline, after we have made a contribution via credit card.

This charity purports not only to be Torah-true, but to have the involvement and backing of the Gedolei Hador. Anyone looking at the brochure would see this as an Orthodox Jewish charity operated by highly religious individuals.

Let us grant that this is indeed a worthy charity that provides assistance to needy Jews. Let us grant that the people who operate this charity see themselves as pious Jews of the highest caliber, literally linked to the Gedolei Hador. Yet, the brochure is not an example of true religion at all, but of something far more akin to superstition.

Is it appropriate for a Gadol Hador to assure contributors that they will be worthy of open miracles? Can anyone rightfully speak on behalf of the Almighty's decisions relating to doing open miracles? Doesn't this statement reflect a belief that prayers uttered by so-called sages (similar to incantations uttered by shamans?!) can control God's actions, even to the extent of making Him do miracles?

Moreover, why should people be made to feel that they are not qualified to pray to God directly? Why should "religious leaders" promote the notion that if people will pay money, some pious individual will recite a prayer at the Kotel-and that the prayer uttered by such an individual at the Kotel is more efficacious than one's own prayers? How tasteless and contrary to religious values is the notion that a minyan of outstanding talmidei hakhamim will pray if you pay enough; but only one will pray for you if you choose to contribute less than the recommended sum?

In this brochure, dressed as it is in the garb of Torah-true religion, we have a blatant example of superstition-tainted Judaism. The leaders of this organization assume: 1) Gedolei Hador (we are not told who decides who is a Gadol Hador, nor why any Gadol Hador would want to run to the Kotel to pray every time a donor called in an "urgent request") have greater powers to pray than anyone else. 2) A Gadol Hador can promise us open miracles if we send in a donation. 3) A prayer uttered at the holy site of the Kotel has more value than a prayer uttered elsewhere i.e. the Kotel is treated as a sacred, magical entity. 4) A kvitel placed in a crevice in the Kotel has religious value and efficacy. This brochure relies on the public's gullible belief in the supernatural powers of Gedolei Hador and the Kotel.

Lest one think this charity is the only Orthodox Jewish group that promotes a superstitious (rather than truly religious) viewpoint, one may do a google search and find others who do pretty much the same thing. The Wailing Wall Kvitel Service advertises that it will deliver your personal prayers or requests to the Lord "even if you cannot travel to the holy land to visit Jerusalem in person." We are assured that once this Service receives our kvitel and donation, the kvitel will be placed between the stones of the Kotel and "you will receive a postcard from the wailing wall."

Nor is this behavior restricted to the "hareidi" sector of Orthodoxy. One website informs us that Jews and non-Jews have long had the practice of writing their private thoughts and prayers and having them inserted into the cracks of the Kotel "in the firm belief that at this holiest of locales God is always present and listening." (Doesn't Judaism believe that God is always present and listening everywhere?) The sponsors of this website which promises to insert the kvitels "on a same day basis", have also arranged with a kollel in Jerusalem to have Tehillim recited for the ill or to have Torah studied in someone's memory. This program is staffed by volunteers of the Orthodox Union, a mainstream Orthodox organization!

The Jewish Press of March 19, 2008 reported on the trip to Israel by Senator John McCain who traveled with Senator Joe Lieberman. The article included a photograph of Senator McCain placing a kvitel in the Kotel! He obviously was told that this was the "religiously correct" thing to do, bringing this practice to another level of public acceptance. Senator Barack Obama, on his recent trip to Israel, also placed a kvitel in the Kotel, also having been advised that this was the proper thing to do.

The Jerusalem Post (April 15, 2008) ran a news item reporting that the Rabbi of the Kotel and his assistants clean out the kvitels from the Kotel twice a year, before Pessah and Rosh HaShanah. They do so in order to make room for the millions of kvitels that come in from all over the world, from Jews and non-Jews. The kvitels are put into plastic-lined bins and then brought to the Mount of Olives cemetery for burial. The custom of the kvitels is raised to a level of holiness.

Certainly, those who write kvitels do so with a sense of piety, with a sincere desire to get their prayers to God. Yet, shouldn't religious leaders be telling people that they ought to bring their prayers to God-by praying directly to Him. There is no need whatever to write out prayers for deposit in the Kotel. On the contrary, this practice smacks of superstition, relying on magical powers that are attributed to the Kotel rather than on direct prayer to God.

Defenders of the kvitel practice will argue: this is an age-old custom, approved or tolerated by great sages; this is a harmless custom that doesn't hurt anyone; this is a way for people to feel that their words will have a better chance of reaching God. In response, we can say that there are various beliefs and practices that were approved or tolerated by great sages in the past-but that are more akin to superstition than religion e.g. belief in demons (sheidim and mazikim), writing and wearing magical amulets, conducting ceremonies to ward off evil spirits etc. The fact that great people believed or did these things does not make these things correct. The Rambam condemned those who used Torah scrolls, tefillin or mezuzot as magic charms-and I would assume that there were rabbis before (and after) his time who approved or tolerated these practices. The Rambam attempted to make people see the difference between religion and superstition; unfortunately, not everyone wanted to accept this distinction, but preferred to remain attached to superstitious beliefs and practices.

Superstitious practices do cause harm. According to Rambam, severe punishments (including loss of one's portion in the world to come!) are meted out to those who engage in superstitious rites. Moreover, a superstitious approach to Judaism undermines its intellectual and rational foundations, treating it more as a cult than a religion. This is a vast disservice to Judaism, and turns intelligent and reasonable people away from Torah.

People may feel that superstitious behavior is a way to gain supernatural results-but this feeling is repudiated by the Torah. Rabbis and teachers need to remind the community that one need not-and should not-seek superstitious means of controlling or appeasing God. Rather, people should be reminded of their right and responsibility to pray directly to God on their own, without needing to resort to the supposed powers of holy men, holy objects, holy places.

2. Another example of the fostering of superstition over religion relates to the recitation of the mourner's kaddish. The kaddish is a beautiful prayer, glorifying God's greatness and redemptive power. The text of the kaddish is ancient, and originally was recited as a prayer following a Torah study session (Sotah 49a). It seems to have been adopted as a mourner's prayer only in the 13th century, and became a widespread practice throughout the Jewish world with the passage of time.

Certainly, the kaddish has become imbued with deep emotion and religious feeling among mourners. It is meritorious for a mourner to chant this prayer, as a means of showing respect for the memory of a loved one and even as a way to add merit to the soul of the deceased.

Yet, it must be remembered that the kaddish is a prayer, not a magical incantation. A member of my Congregation, originally from Israel, recently returned to Israel for the burial of his father and for the Shiva period. A rabbi of the Hevra Kaddisha there informed him that he was obligated to say kaddish each day in order to get his father into heaven. If the mourner was not sure he could say kaddish each day, he should pay the Hevra Kaddisha a certain sum, and they would guarantee a daily recital of kaddish-thereby insuring the father's acceptance into heaven.

My congregant called me to ascertain whether the rabbi of the Hevra Kaddisha was giving him correct information. The answer: it is virtuous to recite the kaddish, and it is virtuous to give charity. When a mourner does virtuous deeds in memory of a deceased loved one, this is a tribute to the deceased. In some spiritual sense, the righteous deeds of the mourners may bring repose to the soul of the loved one. Moreover, the recitation of kaddish helps the mourner cope more meaningfully with the loss of a loved one.

However, it is not correct to treat the kaddish as a magic formula. Until the 13th century, kaddish was not recited for deceased loved ones-and yet surely God did not deprive them of their eternal reward. Also, God is the One who alone deals with the souls of the departed, and He surely judges people fairly. It would be ludicrous to think that God withholds justice depending on whether a mourner recites kaddish or not.

For many Jews, including pious Orthodox Jews, kaddish is treated as though it is a magic incantation rather than a prayer glorifying God's greatness. People go to extraordinary lengths to recite the kaddish in a minyan. In itself, this is a virtue. Yet, if they do so because they believe the kaddish is a magic formula to gain entry to heaven for the deceased, then the practice obviously passes into the domain of superstition.

3. Another indication of superstitious trends in Jewish life is the tendency to rely on "good luck" charms e.g. red string tied around the wrist; food or drink blessed by certain kabbalistic sages. I have known cases of otherwise rational people who have turned to "wonder workers" for help in saving a mortally ill loved one. Medical doctors have been unable to save the patient; out of desperation, relatives have asked for "spiritual" cures. In one case, a "saintly" rabbi was flown in from Israel to pray at the bedside of a dying child. (The child unfortunately died.) In another case, a "saintly" rabbi received a contribution after which he sent to a sick patient a bottle of Arak that he had blessed. (That patient also died.) It happens sometimes that people recover from their illnesses. When they do, they are ready to swear that the cure was the result of intervention by the saintly person who prayed for them or sent them holy things to eat or drink. This gives further fuel for desperately ill people to turn to magic workers for help; after all, it might do some good!

Although we can understand-and even sympathize-with this attitude, we must also state clearly that it represents a turn away from true religion and a turn toward superstition. As such, we should be teaching people to avoid falling into this way of thought and behavior. We should be urging people not to rely on red strings, or amulets, or foods/drinks blessed by "saintly" people: rather, they should turn their hearts and minds and souls entirely to God.

Rambam: Judaism and Reason

Rambam stressed the need for human beings to use their power of reason. Superstition is the antithesis of reason, and therefore a false path to truth. While philosophers surely understand this, what are we supposed to do with the masses who are more prone to fall into the ways of superstition? The answer is: we must teach the masses a philosophically sound and rational approach to religion. We must encourage people to use their powers of reason.

Rambam disdained those who were content to espouse truth on the basis of blind faith, without attempting to establish the intellectual foundations of truth. People who do not use their reason are deficient even in their faith; they are prone to superstition and are gullible to the pronouncements of charismatic (even if misguided) authority figures.

Rambam pointed out that there are things accepted as truth-which are not in fact true. Human reason is necessary as a constant and reliable agent to challenge, verify or reject long-held "truths". Just because a great authority taught something does not ensure that it is true. Indeed, truth stands on its own merit, not on the basis of the opinions of human beings.

For when something has been demonstrated, the correctness of the matter is not increased and certainty regarding it is not strengthened by the consensus of all men of knowledge with regard to it. Nor could its correctness be diminished and certainty regarding it be weakened even if all the people on earth disagreed with it.(Guide, II:13)

In his Mishneh Torah (Laws of Sanctification of the New Moon, 17:24), Rambam states that many books on astronomy and mathematics were composed by Greek sages. Similar works by ancient Jewish sages of the tribe of Issachar have not come down to us.

Since all these rules have been established by sound and clear proofs, free from any flaw and irrefutable, we need not be concerned about the identity of their authors, whether they be Hebrew Prophets or Gentile sages. For when we have to do with rules and propositions which have been demonstrated by good reasons and have been verified to be true by sound and flawless proofs, we rely upon the author who has discovered them or transmitted them only because of his demonstrated proofs and verified reasoning.

Intelligent people need to distinguish between what is true and what is spurious. Surely, we may rely on the wisdom of the prophets and rabbinic sages, just as we rely on the advice of skilled physicians or experts in other fields. Yet, even when receiving advice from these authorities, we should not suspend personal judgment altogether. In his Epistle to Yemen, Rambam warns:

Do not consider a statement true because you find it in a book, for the prevaricator is as little restrained with his pen as with his tongue. For the untutored and uninstructed are convinced of the veracity of a statement by the mere fact that it is written; nevertheless its accuracy must be demonstrated in another manner.[1]

Just because "authorities" and "scholars" have claimed something to be true does not make it true. Rambam, in his Letter on Astrology, remarks that "fools have composed thousands of books of nothingness and emptiness".[2] Men "great in years but not in wisdom" wasted much time studying these worthless books and came to think of themselves as experts. They taught nonsense to the public, imagining that they were conveying truth. Unsuspecting people believed these "experts" because they seemed to be erudite and convincing.

Rambam explains that we should only accept something as reliably true if it belongs to one of three categories. 1) It is proven clearly by human reasoning such as arithmetic, geometry and astronomy. 2) It is perceived with certainty through one of the five senses. 3) It is received from the prophets or the righteous. In considering whether or not something is true, we must determine through which category we have derived its truthfulness. If we cannot verify something through one of these three categories, we cannot accept it as being true.

A dilemma arises. Rambam categorically rejects the validity of astrology, considering it a foolish superstition rather than a bona fide science. Yet, the Talmud and Midrashim record the opinions of righteous sages who themselves seemed to ascribe veracity to astrology! Thus, by Rambam's own standards of determining truth, shouldn't we believe in astrology since we have received this belief from the righteous? Rambam resolves this seeming problem:

It is not proper to abandon matters of reason that have already been verified by proofs, shake loose of them, and depend on the words of a single one of the sages from whom possibly the matter was hidden. Or there may be an allusion in those words; or they may have been said with a view to the times and the business before him. You surely know how many of the verses of the holy Torah are not to be taken literally. Since it is known through proofs of reason that it is impossible for the thing to be literally so, the Targum [Aramaic translator of the Torah] rendered it in a form that reason will abide. A man should never cast his reason behind him, for the eyes are set in front, not in back.[3]

Once we have verified the truth of something on the basis of reason, we should not accept the literal meaning of texts that contradict this verified truth. If a sage has made a statement that violates a proven truth, then either 1) he was mistaken; 2) he was speaking in allegorical or poetic language, not to be taken literally; 3) he was speaking within the context of his time and place. If the Torah itself-which is Truth-records something that contradicts verified truth, then the Torah must be interpreted to conform to this established truth. For Rambam, it is axiomatic that the Torah of Truth cannot teach something that violates rational truth.

Rambam argued that reason was the best antidote to falling into a superstitious mindset. With all the risks of allowing people to use their reason, he thought it was essential to put religion on a philosophically sound basis. It was religiously and intellectually wrong to foster a fundamentalist, obscurantist, literalist view of religion that ascribed irrational teachings to the Bible and our Sages. If it is dangerous to rely on reason, it is even more dangerous to violate reason.

Conclusion:

There are strong tendencies in our day (evident in other religions, as well as Judaism) that foster authoritarianism, obscurantism, and fundamentalism. These tendencies promote uncritical thinking, surrender of autonomy, and reliance on holy "authorities". These are ingredients that make for a superstitious worldview rather than a truly religious worldview.

Rambam's insistence on our use of reason is of vital importance to all who would like to reclaim a philosophically-sound Judaism. Rambam teaches us to separate between true religion and superstition; between direct confrontation with God and spurious use of magical charms and incantations; between proper teachers of Torah and counterfeit "sages" who play on human weakness and ignorance.

It is a central challenge of modern Orthodoxy to foster an intellectually meaningful Judaism; to combat tendencies toward superstitious belief and action; to encourage individual responsibility and direct relationship with God. It is time to reclaim the lofty vision of Rambam of a Torah Judaism rooted in reason, that leads to a life of "lovingkindness, righteousness and judgment" (Guide 3:54).

[1] A Maimonides Reader, ed. Isidore Twersky (Springfield: Behrman House, 1972), p.454. For a fine discussion of Rambam's views on superstition, see Marc B. Shapiro, "Maimonidean Halakhah and Superstition", in his book Studies in Maimonides and his Interpreters, University of Scranton Press, Scranton and London, 2008, pp.95-150.

[2] Ibid., pp. 464-5.

[3] Ibid., p. 472.

When Jews Undermine the Jewish State and the Jewish People

Some years ago, I read about a German Jew who established a "Jewish Nazi Society" during the 1930s. While Jews throughout Germany (and Europe in general) were facing horrible anti-Jewish persecutions, this Jewish man internalized the vicious anti-Semitic propaganda to such an extent that he also became a Jew-hater. Perhaps he thought that by identifying as a Nazi, he would be spared personally from the anti-Jewish persecutions. He wanted to be considered as "a good Jew" in the eyes of the Nazis, rather than be accounted among the "bad" Jews whom the Nazis were tormenting.

 I don't know what ultimately happened to the members of the "Jewish Nazi Society", but I doubt that they were spared by the Nazi hate machine. The Nazis hated Jews for having Jewish blood, regardless of their beliefs or political leanings. Jewish Nazis were just as despicable to Nazis as any other Jews. The Jewish Nazis were despised by Jews for their treachery; and despised by Nazis for their Jewishness.

These thoughts came to mind as I contemplated the phenomenon of Jews in our time who struggle to undermine Israel, and who identify themselves with those who strive to destroy the Jewish State. These individuals seem to suffer from the same psychological problems as members of the "Jewish Nazi Society" in Germany. Israel is constantly barraged by its enemies--through terrorism, economic boycotts, political isolation, anti-Israel propaganda, threats of war and nuclear destruction. To the enemies of Israel, the Jewish State is the object of blind, unmitigated hatred. The enemies use every possible forum to malign Israel and deny its legitimacy. This unceasing war against Israel is resisted courageously by the Jewish State, by Jewish supporters of Israel, by millions of non-Jewish supporters of Israel.

It is bizarre and morally repugnant that the one tiny Jewish country in the world has to suffer so much abuse. It is a matter of honor to stand up for Israel and to remind the world of the right of the Jews to their own homeland. We need to counter the attacks against Israel in every forum. We need to speak truth to combat the unceasing stream of lies heaped up against Israel.

Does this mean that we must agree with and condone everything that Israel does? Of course not. Israelis themselves are vocal in their criticisms of aspects of Israeli life and government policies. As long as criticisms are voiced with love, they should be welcome. They help shake the status quo and move things in a better direction. But criticism must be balanced with an appreciation of the amazingly impressive positive aspects of the Jewish State.

While fair and loving critics are vital to Israel's welfare, haters are destructive. Haters do not seek to improve Israel--they seek to destroy it. Their goal is not to encourage a vibrant, flourishing Jewish State--their goal is to eliminate the Jewish State. The hatred is so blind and so intense, that it is oblivious to facts and figures. For haters, Israel is guilty just by existing. It is particularly regrettable when people of Jewish ancestry align themselves with the haters. In some perverse way, they may think this separates them from the fate of Israel and the Jewish people--they think they will be viewed as "the good Jews" in contrast with the Zionists who are viewed as "the bad Jews". But such Jews are despised by Jews as traitors, and are despised (or mocked) by the haters of Israel--because after all, these hating Jews are still Jews! The enemies are happy to use such people for propaganda purposes; but if they were ever to succeed in their wicked designs, these hating Jews would not fare well. Their treachery to Israel and their fellow Jews would not make them beloved by the enemies of Jews and Israel.

We have read recently of Jewish haters/self-haters who have participated in-- and even spearheaded-- anti-Israel boycotts. We have read of Israeli professors/left wing intellectuals who have participated in anti-Israel programs on college campuses throughout the world. We have read columns by Jewish journalists that are so blatantly unfair to Israel that it makes us shudder. We have learned of Jewish groups and individuals who blame Israel for every ill suffered by Palestinians, even when most of the blame rests with the Palestinian leadership. We have heard Jewish voices decrying Israel's defense of its border with Gaza, even though the stated intent of Hamas is to murder and kidnap as many Israelis as possible...and ultimately to wipe Israel off the map.

For some critics, everyone in the world seems to have rights...except Jews. Every nation in the world has the right to defend its citizens...except Israel.  These are positions which must be repudiated by all fair-minded people. These are positions which most surely should be repudiated by the victims of such views...the Jews themselves.

Review of the Koren Edition of the Book of Samuel

An excellent new commentary of the biblical book Samuel

Review by Rabbi Dr. Israel Drazin

 

“The Koren Tanakh of the Land of Israel – Samuel,” published by Koren Publishers Jerusalem in 2021, is one of the best Bible commentaries in English. I say this because of its massive easy to read scholarly material on many far-reaching subjects, contributions by twenty renowned scholars, and because I see the value of this book after I used over a hundred such books while writing my own books on the Bible, such as my many volumes on the differences between the Hebrew Bible and its Aramaic translation called Onkelos, and after I have reviewed over 8,100 books, many dealing with the Bible.

 

This is the second volume in the Land of Israel series. The first focused on the second book of the Five Books of Moses, Exodus, which is equally praiseworthy. This one is on the book of Samuel, which like the first book of the Bible, Genesis, is interesting because it is filled with adventurous stories. In fact, the book of Samuel is for this reason taught in the elementary level in many Hebrew schools. This translation and commentary multiplies the enjoyment. The translation follows the suggestion of Maimonides to his own translator who translated his Arabic “Guide of the Perplexed” to Hebrew: Do not translate literally, word for word, because what is idiomatic and makes sense in one language often does not make sense and sounds stilted when copied literally in another language. So, find the intent in the original and make the translation clear by inserting the intent, such as rendering vayehi vayamim harabim, which literally means “And it was many days,” should be rendered in Modern English as “Years passed.”

 

The extensive commentary with a seven page introduction to the book of Samuel is filled with enlightening and fascinating information on every page. It is by highly respected Modern Orthodox rabbis and scholars of many fields, and is very rational. Among much else, the volume explains the ancient practice of polygamy, The Lord of Hosts, why Israelites had Egyptian names, vows, bareness in the ancient Near East, wine with sacrifices, cultic objects, names having significance, symbolism of a raised horn, rock, fate, amulets, Sheol, a heavy hand, cherubim, and other terms, why leaders were anointed, priestly corruption, the three-pronged fork used with sacrifices, priestly garments, women in the priesthood in the ancient Near East, nighttime revelations, madness and superstition, prophets as royal advisers, the belief that God was present in the Ark, did God become emotionally angry, the Philistines’ golden mice, carts used in rituals,  and much more.

 

A history of surrounding nation and their customs is included, including geography, archaeology, with information about the Philistines, Egyptology, and other nations. There are many maps, charts, timelines, dates, pictures of paintings by famed artists portraying events in this biblical book, and much more. There are articles on language, on what is Tanakh, the Tabernacle, ancient Hebrew, flora and fauna, Halakha, on the beginning of the monarchy in Israel, the reign of King David, did David learn from the Philistines, David’s campaigns, the authorship of the book of Samuel, why is necromancy forbidden, political marriages, and the variant versions from the Masoretic Text in the Septuagint and Dead Sea Scrolls.    

 

Everyone reading the 505 pages of this excellent book or even browsing through it, whether Jew or non-Jew, even if the reader has a university education on the Bible or attended Orthodox yeshivot for many years, will benefit from this book a thousand-fold by learning more about the Bible, biblical history, its comparison with the teachings of other ancient cultures, the history of the Jewish people, the making of the monarchy in Israel, and much more.

 

 

 

 

Rabbi M. Angel Replies to Questions from the Jewish Press

Should a person who desperately wants to make aliyah do so even if his or her parents object?

 

The basic halakha is that a grown child may decide for him/herself about Aliyah and that parents do not have the right to impose their will in this matter. This is especially true if the grown child feels that he/she can learn and observe Torah better in Israel and if he/she wants to raise children there.

It is best, of course, if parents and children reach an amicable understanding. In our days, it is easier to maintain contact with family, even if they live far from each other. We have whatsapp and facetime and zoom etc.  We also can travel to and from Israel much more quickly and easily than was possible for our ancestors even a few generations ago.

Making Aliyah is a big decision. If a grown child has decided on Aliyah after carefully considering the pluses and minuses, then the parents should accept this decision gracefully…and proudly.

 

If a Jew who knows better intermarries, how should one treat his or her spouse?  Coldly?  Warmly?  Somewhere in between?

 

One “who knows better” also must realize that religiously observant Jews strongly disapprove of interfaith marriage. It would not normally be expected to have a non-Jewish spouse treated warmly and naturally, as if nothing were wrong.

 

On the other hand, we are taught not to judge others unless we imagine ourselves to be in a similar situation.  If someone disapproves of your spouse, for whatever reason, how would you want that person to behave toward your spouse? Would you be pleased if he/she acted coldly, rudely? Would you want to maintain a positive relationship with someone who disdained your spouse? 

 

If you alienate the non-Jewish partner of a Jewish relative or friend, wouldn’t that almost certainly damage or end your relationship?

 

One approach is: that person sinned, I want nothing to do with him/her or spouse. Another approach is to try to maintain a good relationship with the Jewish person while having as little to do as possible with the non-Jewish spouse.

 

Another approach is to deal with intermarried couples as fellow human beings. Although we don’t approve of interfaith marriage, neither do we approve of rudeness. We don’t know the inner life of that couple. Could the non-Jewish spouse be considering conversion to Judaism? If so, our coldness could turn the person away from Judaism.

 

I think it’s best to be as inclusive as possible. As Bruria taught, one should disdain the sin, not the sinners.

 

 

Is it proper to publicly announce donors' names and contribution amounts in shul?

 

 

Many synagogues find it essential to conduct public appeals in order to raise funds. Calling names of donors is a way of increasing contributions. It encourages people to participate as generously as possible, and discourages people from avoiding to make their donations. Their reputations are at stake!

 

Is this ideal? Absolutely not. Wouldn’t it be so much better if everyone contributed generously and promptly, so as to preclude the necessity of public appeals for funds? These appeals degrade the sanctity of the synagogue, often causing frustration and embarrassment.

 

While halakhic justification for this practice can be found, it is still unseemly and unpleasant.

 

But the problem isn’t primarily with the fundraisers: the problem is with the community at large.

 

If everyone met their financial responsibilities generously, there would be no need for public appeals. But—unfortunately—it is the rare synagogue that can maintain itself without public appeals that name the donors and the amount of donations.

 

Some synagogues have sought other ways of raising funds e.g. scrolls of honor, online campaigns, appeals without actually mentioning donors’ names etc.

 

Let each of us contribute as generously as we can. If we all do our share financially, we will be contributing to the holiness of our sanctuaries. And if we don’t meet our financial obligations on our own, get ready for the next appeal in shul!

 

 

Is it proper to pressure family members of a get refuser?

 

“Get” refusal is reprehensible. It is never justified, regardless of any personal grievances that may be at stake. If a marriage has effectively ended, a “get” must be given and received promptly. The “get” is not a bargaining tool. The divorcing couple should settle its disputes directly, in a beth din or civil court. Holding back on a “get” is unethical, sinful, and a hillul Hashem.

“Get” refusers apparently persist in their wickedness in spite of external pressures. Either they are spiteful, greedy or malicious. Whatever can be done to prod them to give/receive the “get” should be done. This includes treating the refuser as one in “herem.” Isolating the person socially and in business can be helpful.

Is it proper to put pressure on family members of the refuser? The answer depends on whether or not such pressure can be effective. In some cases, family members may strongly support the refuser. In other cases, family members may have no influence on the refuser.

But if there is a chance that family members can play a constructive role, and you can speak with them calmly and reasonably, then by all means speak with them. If the refuser realizes that the family is being disgraced and pressured, perhaps a “get” will be forthcoming.

“Get” refusal reflects badly on the refuser, on the family and community. It reflects badly on Torah and halakha. We must do our best to eliminate this shameful behavior from our midst.

 

View our recent program on Breastfeeding in Halakhah on YouTube!

As of this writing, over 300 people have viewed our recent program on Breastfeeding in Halakhah. We are thrilled to reach people on such an important topic, and are grateful to the Institute for making such vital programming an essential aspect of what we do to promote our vision to the broader community.

View the program on Breastfeeding at https://www.youtube.com/watch?v=9sWQJWg2hxo

 

Please also view other recent symposia we have run, and of course please share the links with your friends:

Celebrating Rabbi Marc Angel's 50 years in the Rabbinate:  https://www.youtube.com/watch?v=rZ2VUwW3l78

Torah Education and Morality:  https://www.youtube.com/watch?v=OjL_o2e4B68&t=6s

Conversion to Judaism: https://www.youtube.com/watch?v=GG17aaahdPQ

Please browse our YouTube channel for many other lectures and programs by Rabbi Marc Angel and Rabbi Hayyim Angel.

Thank you to all our members and supporters who make these and other programs possible.

Rabbi Hayyim Angel

National Scholar

 

Pinchas's Peace Prize: Thoughts for Parashat Pinchas

Pinchas's Peace Prize

Devar Torah by Max Nussbaum

In the 3rd verse of this week's Parasha, Parashat Pinchas, Hashem grants Pinchas with the peace prize. We know from the end of Parashat Balak that Pinchas killed Zimri and Kozbi thus ending the plague on the Israelite People. The result of Pinchas’s action is great; but why should he deserve a peace prize for killing two people? Furthermore, why did this end the plague?

Throughout Tanakh we see a few more interesting rewards and punishments that may lead us to question some foundational ideas. Moshe hit the rock and was unable to enter Israel. Avraham almost sacrificed his son Yitzhak and received a promise that his offspring would be the chosen nation. Yaakov tricked Yitzhak and received many blessings. The spies spoke badly about Israel and they were all sentenced to death in the desert. There’s seems to be no set standard for results of our actions; but in Parashat Ha’azinu we learn: “His (Hashem’s) deeds are perfect”. It appears as if we’re missing something.

There’s one common denominator among all of these things; the proper standard is fulfillment of Hashem's will. Following Hashem's will leads to blessing; violating His will leads to punishment. Moshe was supposed to talk to the rock and was punished because he didn’t. Avraham was ready to sacrifice his son as Hashem had commanded and he was rewarded. The same for Yaakov and the spies. Pinchas acted in a way that maintained Hashem's standard of morality for the People of Israel...and was therefore rewarded.

Pinchas deserved the peace prize because he had faith and was loyal to Hashem’s will. Due to the fact that this incident with Zimri and Kozbi happened in front of the nation, Pinchas inspired the people to do the will of Hashem. This is why Pinchas was granted the peace prize, and this is was why the plague was stopped. The main message to take away from this week's Parasha is that no matter what, we should always do the right thing and strive to live up to the standards that Hashem has set for us.

Remembering Mom: Thoughts for Mother's Day

Remembering Mom: Thoughts for Mother's Day

by Rabbi Marc D. Angel 

(Below is an essay I wrote, included in my book The Wisdom of Solomon and Us, Jewish Lights, 2016, pp. 135-138.)

My mother, Rachel Romey Angel, was born in 1914 in Seattle, Washington, the second of seven children born to Marco and Sultana Romey—both immigrants from Turkey. Although my grandparents were born and raised in Turkey, their first language was Judeo-Spanish, the language of the Sephardic Jews scattered throughout the former Ottoman Empire. My mother did not learn to speak English until she attended kindergarten in public school.

The Sephardic immigrants of Seattle came to America with little money and little formal education, but with a tremendous desire to make a new and better life for themselves and their families. The first generation immigrants worked at various trades; their children went on to own stores and other businesses; their grandchildren were nearly all university educated professionals and business people.

My mother was “only a girl.” In those days and in that society, it was assumed that girls would marry at an early age and have families of their own. Girls did not need much education, only basic domestic skills such as cooking and sewing. In the milieu of my mother’s childhood, it was highly unusual for a woman to attend university or to hold a serious job outside the home.

My mother was a brilliant student, but when she turned 16—the legal age that one was required to attend school—my grandfather told her she had to quit school and get a job to help support the family. Her older sister had done that and was working in a candy factory, and my grandfather wanted my mother to do likewise. My mother told her teachers at Garfield High School that she was going to be leaving school to go to work. One of the teachers was so distressed by this news that she spoke with my grandfather, urging him to let my mother graduate from high school. She told him that his daughter was a wonderful student with an excellent mind; if given the opportunity, she could attend university and do great things with her life. My grandfather replied: “she’s only a girl; she doesn’t need more education; she has to go to work and earn money.”

Thus ended my mother’s academic career. She never graduated from high school. She worked in the candy factory for a few years, got married at age 21, and went on to have four children, and eventually twelve grandchildren. She was a voracious reader, a deep thinker, and a keen observer of human nature. Neither her husband nor their close group of friends had a college graduate among them, so my mother was sort of a closet intellectual. She functioned happily and successfully in her world, but she kept her intellectual, philosophical side pretty much to herself. If she had been born two generations later, she would have been a university graduate, probably a Ph.D., and she would have had opportunities in academia, public life or business that were totally out of reach for her in her time and place.

Was my mother a success? Was she happy? Did she fulfill her mission in life? The answer to these questions depends on how we evaluate success, happiness and fulfillment in life. If we deem someone successful, happy and fulfilled if she earned a good income, lived a prosperous life, earned an academic degree, and held responsible positions in professional life—then my mother did not meet these requirements.

But my mother was a remarkable woman. She was a loyal daughter, devoted wife, loving mother and grandmother, gracious hostess, excellent friend. She was a profound thinker, an avid reader, a talented knitter. She enjoyed the simple pleasures of life. She was good and kind, thoughtful, and highly principled. If measured by standards of quality rather than quantity, my mother was eminently successful, happy and fulfilled in life.

When King Solomon praises the “woman of valor,” he refers to the virtues of being a good wife and mother, a hard-worker on behalf of her family, a generous soul who is charitable and kind. The Hebrew word for valor, hayyil, has the connotation of strength and courage. The “ideal” woman is not identified as being passive and obedient, but rather as having a strong character focused on her life’s values and goals.

When reading the last passages of Mishlei today, one is struck by how much society has changed in recent generations. Women today have far more opportunities in education, professions, public life and business than had been true for women in many societies of the past. But this success has also come with trade-offs. In pursuing careers, women may defer or forego the joys of a solid marriage, child-rearing, and being full-time mothers. Are the modern “liberated” women more successful, happier, and more fulfilled than the women of my mother’s pattern of life? In some ways, yes; in other ways, probably not.

I remember reading somewhere that in our modern society a woman is considered creative if she produces a piece of sculpture or operates her own business. But if a woman is “merely” a mother who creates children, shapes their lives, and sees to it that they can lead happy and good lives, she is labeled somewhat pejoratively as “only being a housewife.” A full-time wife and mother is deemed to be on a lower level than women who devote their energies to professional or business life.

If my mother had been given more opportunities to develop her intellect and talents, she would have had a significant impact on many people beyond her immediate circle of family and friends. She would have been gratified to learn more and teach more, and to play a greater role in the larger society. She would have been very happy to have many of the opportunities which were available to her own daughter, daughters-in-law and granddaughters.

But having said that, her own life evaluated in its own context was a remarkably happy, meaningful and successful adventure. She was grateful for what she had and what she was able to achieve. She was beautiful and graceful; she feared the Lord; she loved and was loved; she raised and inspired her children; she left an indelible impact on her grandchildren. “She shall be praised.”