National Scholar Updates
Conversions, Covenant and Conscience
The current conversion crisis that is searing the larger Jewish community in general and the Orthodox community in particular is grounded in politically and ideologically driven doublespeak. Orthodox Judaism teaches that the Jew is sanctified by obeying God's commandments. Honest people may disagree over details. When agendas replace conscience and the halakha is superseded by policy, we are not being honest to God or to each other. The organization that sees itself as the "Eternal Jewish Family"wants the world Jewish community to adopt its own conversion standards that are "universally acceptable." This seemingly innocent idiom makes the immodest claim that unless the standards of the most strict, who by implication are the most fervent, religious and authentic Orthodox, are adopted, the Jewish people will be hopelessly divided. It makes the implicit assumption that the hareidi conscience is inviolable and other Orthodox standards, which are asked to define itself as Judaism lite, must defer to its dictates and dictators.
The hareidi so-called Eternal Jewish Family standards are not the standards of red letter Jewish law. As long as the norms of the plain, simple and logical reading of the Oral Torah canon are observed with regard to conversion, the eternal Jewish standard has been satisfied, and dissenters must be ignored. If Jewish legal standards are observed with regard to conversions, the invalidating of kosher converts without evidence invalidates the invalidators precisely because eternal Jewish standards are superseded by social and political considerations.
Jewish values are based upon laws, not standards. Standards not required by Jewish law may be practiced as personal piety gestures but may not be imposed on all Israel as God's unchanging law. Jewish law actually does allow conversion for the sake of marriage! Consider the fact that the female captive has a month after capture and mourning before she can be taken as an Israelite wife, [Dt 21:10-13]. The Talmudic view of R. Nehemiah, that conversions for marriage are improper, is reported but rejected.[bYevamot 24b]. And consider the narrative of bMenahot 44b that describes a prostitute whose "client," a student of R. Hiyya, was slapped by his tsitsit tassels upon undressing in her presence, reminding him that amongst the Torah's commands is the admonition not to succumb to improper temptations. The student concedes that the woman is beautiful but he loves Judaism more. Taken by her client's poignant piety, she asks for his biographical particulars and confronts the student's mentor, the insightful, knowing, wise, and kindly R. Hiyya, who told her "that very bed that you made for him [her recalcitrant client] illicitly, make that very same bed for him properly, i.e., by becoming a pious Jewess by choice.
Authentic Jewish law allows the presiding rabbi almost unqualified discretion regarding the acceptance of converts. "Standards" not recorded in the Jewish legal canon are not Jewish law. In Responsum Pe'er ha-Dor 132, Maimonides permits a conversion as the better alternative to intermarriage. A rabbinical court of three observant lay people, i.e., non-rabbis, may not be ideal but its conversions are nevertheless kosher once accomplished [Maimonides, Laws of Forbidden Relations, 13:17!]. Requiring extra "expertise" for converting rabbis on the part of hareidi Judaism is a disingenuous ploy intended to disqualify those rabbis who disagree with the extra-legal standards of extremists and who believe that Torah law is in no need of reformulation. Since a convert who was accepted by a halakhic rabbinic court consisting of three observant males is kosher, the rejecting of that convert, whom we are required to love, [Dt 10:19, Maimonides, Positive Commandments, 207] we cause
good Jews by choice to be tempted to sin. If we are not really certain that the conversions of non-hareidi rabbis are kosher, we would, it would seem, accept the conversion candidate cautiously in order to assure that these candidates for conversion be properly integrated into the Jewish community. By claiming the right of veto of converts of Orthodox rabbis who obey Jewish law, hareidi Judaism advances the claim that Judaism is based on rulers, not rules, and standard bearers, not standards, and deference to men and not devotion to Jewish law.
Jewish standards are defined in the Talmudic canon, and not councils, conventions, or conclaves of policy makers. Torah is the Judaism of all Israel. The so-called Orthodox Right has here wrongly misrepresented Jewish law. Individual rabbis may suspend the law in emergency situations [Maimonides, Laws of Dissenters, 2:4].This discretion is given not to a self-select rabbinic elite; it is given to the local rabbi, who is authorized to apply humanity, uncommon common sense, and what is deemed to be appropriate in the circumstances as they appear at that moment [bSanhedrin 6b].
The Israeli rabbi, Abraham Sherman, not only invalidated Rabbi Haim Drukman's conversions, he called the latter rabbi a wicked man. Slander is a sin that invalidates Sherman's rabbinic credentials. Yet most Orthodox rabbis hesitate to make this necessary, logical, and undeniable recourse because modern Orthodox rabbis wish to be "accepted" by all Orthodox parties. When fully observant converts, who are even observing the family purity rules, [See Maimonides, Forbidden Relations, 13:8] are being disqualified, the disqualifiers are acting wrongly. When Orthodox Judaism is defined by political standards and not by Jewish law, then God's view is silenced. Rabbi Shelomo Amar invalidated Diaspora Judaism's Orthodox converts without doing research. By not accepting a kosher convert, one tempts a Jew, the kosher convert, to sin. Rabbi Amar is not applying "strict construction" Jewish law; he feels that he is answerable to that block of Orthodoxy that sees itself as the salvation and life of all Israel, and whose intuition trumps what the written and oral Torah actually require.
A local rosh yeshiva in Springfield, New Jersey became very angry with me for supporting the Neeman proposal as advanced by Rabbi Lamm of YU. Rabbi Lamm was denounced by a zealot as a" Hater of God." bQiddushin 79a teaches that whoever invalidates the bona fides of another projects the flaw in oneself. The fact that many within Modern Orthodoxy, including the Rabbinical faculty of Yeshiva University, did not invalidate the bona fides of those who slandered Rabbis Drukman and Lamm, but protested weakly, begs the existential question as to whether this brand of Orthodox Judaism is loyal to God and conscience or compulsion and consensus.
Rabbi Isaac Schmelkes claimed 150 years ago that a kosher conversion is invalid if the person converting is insincere, and if the convert at a subsequent date was not observant, the convert is deemed to be insincere. This view is without precedent in the Jewish legal literature and must be rejected as such. The oral law at bSota 44b requires military service in Israel for both men and women. The very rabbis who impose these "innovative" conversion standards also outlaw military service for yeshiva men and for its women. Jewish law must be enforced consistently and appropriately and not spun sociologically.
I have recently experienced a case where an Orthodox rabbi's conversion was not accepted by another Orthodox rabbi ordained by the same yeshiva. The converting rabbi is modern Orthodox; the rejecting one is hareidi. On one hand, we define ourselves by proclaiming who we are not. The Jewish laws of conversion are rather clear, are not difficult to master, and are in no need of alteration, from either the Left or from the Right.
The quest for "universal conversion standards" de-authorizes Jewish law by misrepresenting Judaism as a religion of standard bearers and not of objective standards.
Authentic Orthodoxy advances principles and not politics. Torah is about rules and not rulers, it is about the law of Torah and not standards of self-selecting elites. There is room for vigorous and public discussion. We undermine our own bona fides when we succumb to incivility and when we put up with put downs. Judaism is about the fear of Heaven and not the fear of people. In order to restore its existential credibility, Orthodox Judaism must affirm Jewish law honestly, because this alone is our eternal Jewish standard.
The Impact of Tearful Prayers
Question: The Talmud contends that "from the day that the Beit HaMikdash was destroyed, the gates of prayer were locked...but the gates of tears were never sealed". (Bava Metzia 59a-Berakhot 32b) The implication is that tears have an impact upon prayers. Or better yet, tearful prayers are always in order. How are tearful prayers more significant or potent than simple prayers without tears?
Response: The Talmud states (Sotah 11a) that prior to the enactment of the evil decrees which enslaved the Jews in Egypt, Pharaoh sought the counsel of three sages. Job was silent at this meeting and subsequently was punished by the Almighty for his silence by the affliction of pain. Yet punishment in the Bible generally relates in some form to the nature of the crime. In this situation the punishment of pain in no way relates to the sin of Job. Also, it is necessary to determine the nature of Job's immoral behavior. What sin did he commit by being silent? Yes, his silence may be construed as a form of acquiescence to the slavery of the Israelites promulgated by Pharaoh. But is it not possible that Job firmly believed that any action or statement on his part would be to no avail? What impact would his demurral have upon Pharaoh? How could one individual go against the mighty legions and the powerful Egyptian military machine? Sensing, therefore, the futility of any contrary position, Job merely was silent. Was this silence such a grievous crime that Job was subsequently punished by the agony of constant physical pain and sickness?
Our sages contend that the punishment of pain was a divine lesson to Job, and through him to all mankind, that the argument of futility is not morally adequate to sustain silence in times of danger. Job was afflicted with such severe ailments that he cried out constantly because of the unbearable agony of the pain. Why did he cry? Why did he publicly bemoan his physical pain? Did he not know that screaming and moaning do not help the condition? Is it not futile to moan when one is in pain? The answer is that it is the nature of man to cry out when he hurts. Crying does not stop the pain, but, rather, gives evidence that the pain exists. It is the manifestation that something internally is wrong. The silent person is basically the one who does not poignantly feel pain. All is well - there is no reason to cry. Job's reaction to his own plight, and his silence in the face of impending danger to the Israelites, proved that Job felt no internal pain when Israelites were killed. Job cried over his personal problems, not over pogroms to Israelites. The enslavement and the possible ultimate destruction of the Israelite people did not disturb Job's emotional tranquility. Had Job been a friend to the Israelite people, then the silence would have been impossible. The natural human strands of emotions would have evoked a verbal crescendo of pain. Silence was, therefore, evidence of no concern and no personal involvement. For this reason, Job's silence was marked as a message of immorality. (Sihot Musar; Rav Hayyim Shmuelevitz, Rosh HaYeshiva, Mir, Jerusalem - 5733, Ma'amar 5)
Rabbi Eliyahu Benamozegh: Israel and Humanity
Many Jews in our day, like many of our brethren of other tribes, are seeking
to mend the fractures that divide us from ourselves and from others, and to
find ways to heal the wounds that afflict us only six decades after the
Holocaust and the rebirth of Israel. Amid these efforts, an idealistic,
scholarly nineteenth-century rabbi from
to some, to provide a beacon of hope and humanity.
Elijah ben Abraham Benamozegh (1822-1900) was highly respected in his day as
one of
most eminent Jewish scholars. (See Encyclopaedia Judaica, s.v.
"Benamozegh"; Elijah Benamozegh,
Humanity, trans. and ed. Maxwell
31-38, 378-402. I have drawn in several instances from material in the
Translator's Introduction to this volume.) He served for half a century as
rabbi of the important Jewish community of
(
Benamozegh now commemorates his name and distinction. R. Benamozegh was (and
remains) celebrated as
articulate proponent of Kabbalah, at a time when Jewish mysticism was widely
disdained. In Gershom Scholem's opinion, he and Franz Molitor were "the
only two scholars of the age to approach the Kabbalah out of a fundamental
sympathy and even affinity for its teachings."
(Gershom Scholem, Kabbalah ,
1974, 202. Cited by Moshe Idel
in his Appendix to
and Humanity, 397.) Later, owing
significantly to the effective advocacy of his student
and posthumous editor Aime Palliere, it was Benamozegh's persistent
support of the Noahide idea and its implications for the
spiritual life of all people that brought him most attention, and has
encouraged the translation and republication of his works. (See
and Humanity, 18-21 et passim.) Most recently, however, it is the scope of his human
sympathy and religious tolerance --- the
seemingly effortless way in which Kabbalah's cosmic universality and Noahism's religious universality are
somehow linked up in him alongside a scrupulous Orthodox rabbinism --- that have attracted
particular attention, and identified him not only as a rare
Orthodox rabbi --- "the Plato of Italian Judaism," as he was sometimes called
(see Palliere in Israel and Humanity, 31), and "incontestably in the
great line of the Sages of Israel" (Emile Touati, quoted by Luria in
Israel and Humanity, 8) --- but as a timely and useful thinker as well.
A brief glance at the Internet reveals how widely R. Benamozegh's ideas are
being discussed, in Noahide and Christian as well as in Jewish circles, and how
much research is currently being devoted to him. In recent decades, the book of
his that has received most attention, Israel et l'Humanite (Israel and
Humanity), has been published in Hebrew (1967), Italian (1990), and English
(1995) translations (see Luria in Israel and Humanity, xii), and has made a
deep impression on the contemporary Noahide movement. His other major work in
French, La Morale Juive et la Morale Chretienne (Jewish and Christian Ethics),
whose English translation had been
had long since gone out of print, was reissued in
on R. Benamozegh are appearing, especially in
of the most important recent essays in English is Moshe Idel's "Kabbalah
in Elijah Benamozegh's Thought," which appears as an Appendix in
Humanity, 378-402.) Alessandro Guetta's study Philosophie et Cabale dans la
Pensee d'Elie Benamozegh (Padua, 1993), has recently been translated by Helena
Kahan as Philosophy and Kabbalah: Elijah Benamozegh and the Reconciliation of
Western Thought and Jewish Esotericism, and is scheduled for publication in
October 2008 by the State University of New York Press in Albany.
Some current rabbinical literature, too, discloses
an awareness of R. Benamozegh. One must note in this
connection Rabbi Adin Steinsaltz's remarkable paper, "Peace Without Conciliation: The
Irrelevance of 'Toleration' in Judaism" (Common Knowledge , 2005: 11:41-47).
Steinsaltz here affirms his opinion, perhaps without parallel in Orthodox
rabbinical writings, that the Noahide criterion of monotheism -- the first
of the seven universal mitzvot -- is satisfied not only by Islam (an embarras
de richesses) but by modern Christianity as well: "By the standards
of the Noahide laws, the doctrine of the Trinity is not an idolatrous belief
to which Judaism can express an objection." And even, mirabile dictu,
by contemporary Buddhism and Hinduism. To be sure, Steinsaltz hedges
his revolutionary assertion with a discouraging title and subtitle, and
with significant qualifications, especially with respect to what he sees
as the difference between "Noahide monotheism" and "Jewish
monotheism". But no matter -- the Noahide cat is out of the bag, and this article has ---
properly and expectably --- attracted a good deal of attention.
Steinsaltz's reference to R.
Benamozegh comes in his last paragraph: ¿Even
Elijah Benamozegh, who was perhaps the rabbinic figure most open toward, most appreciative of, Christianity and Islam, viewed the relation between Judaism and those other religions in hierarchical terms.¿ His acknowledgement here of R. Benamozegh's exceptional appreciation of other religions, even while his Torah
perspective unsurprisingly obliges him to perceive these religions as
imperfect, is, I think, symptomatic of the current perception
of him.
More debatable, perhaps, is Rabbi Steinsaltz's attempt to invoke R. Benamozegh to support his contention that even an authentically realized Noahism must remain "hierarchically" inferior to Judaism. His discussion of the relation between the two is not altogether clear,
but he seems to diminish what he calls "the Noahide model" in
a way that would be alien to R. Benamozegh --- I shall discuss this
matter presently -- though perhaps congenial to a more conventional rabbinical
perspective.
He concludes his article with that most familiar of
rabbinical strategies for explaining or excusing Jewish concessions, the "shalom
bayit" formula: "Basically, [Noahism] does not
require most religions to give up, or modify the meaning of,
such words as 'true' and 'truth'. It provides
a basis for conversation among religions without the expectation of
compromise. . . . The Noahide approach, in other words,
is a formula for no more than peace."
The decisive difference between Rabbis Benamozegh and Steinsaltz on this
matter evoked a paper by Alick Isaacs, "Benamozegh's Tone: A Response to
Rabbi Steinsaltz" (Common Knowledge, 2005: 11:48-55). Isaacs expresses
gratitude for the distinguished
"extraordinary if not absolutely exceptional" assessment of
contemporary religions as "adequately monotheist, adequately
non-idolatrous, and at least adequately ethical to qualify as compliant with
the Noahide laws." But he points out that Rabbi "Benamozegh went well
beyond the uninterested recognition that Rabbi Steinsaltz recommends. What is
most exceptional, and, for us today exemplary, is Benamozegh's tone."
II
In point of fact, even Benamozegh's undoubtedly "hierarchical"
conception of the relation between Judaism and the other nineteenth-century
religions is informed by the "tone" to which Isaacs refers: its
expressions are affection, respect, regard, even embrace, at least when he
speaks of those gentile religions which he believes to be nearest to the
fulfillment of Noahism, and to which he therefore feels most akin: Islam and
(especially) Christianity. "And now we turn to the followers of the two
great messian- isms, Christian and Moslem. It is to Christians in particular
that we wish to address a frank and respectful word, and God knows that it is
with fear in our heart lest our advances be taken for hypocrisy. No! No
impartial and reasonable man can fail to recognize and appreciate, as is
appropriate, the exalted worth of these two great religions, more especially of
Christianity. There is no Jew worthy of the name who does not rejoice in the
great transformation wrought by them in a world formerly defiled. . . .As for
ourself, we have never had the experience of hearing the Psalms of David on the
lips of a priest without feeling such sensations. The reading of certain
passages of the Gospels has never left us unresponsive. The simplicity,
grandeur, infinite tenderness, which these pages breathe out overwhelms us to
the depths of our soul. . . ."
(
Humanity, 50-51.)
In the same astonishing spirit is a remark by Aime Palliere, who knew Benamozegh well:
"In the last days of his life, Rabbi Benamozegh enjoyed a reclusive
retirement in a verdant quarter of
dawn, bound in tefillin and wrapped in his ample tallit, he said his prayers,
the sound of the bells in a nearby church reached him with a melodious
sweetness which gave all of nature a religious voice, and it seemed that as he
heard this call of Catholic bells, the great thinker prayed with a more intense
fervor. . . . [Benamozegh] felt in spiritual communion not only with all his
Jewish brethren in all countries, worshiping at the same hour, but also with
all believers, spread all over the surface of the earth, who, in choosing the
first hours of the day for prayer, showed themselves without knowing it to be
faithful disciples of the ancient masters of Israel."
(
Humanity, 36.)
III
R. Benamozegh's impressive, indeed startling, tolerance and his altogether
universal perspective seem in a sense to reflect the ancient Jewish culture of
Italy into which he was born and in which he lived his long life. The famous
Latin motto "Nihil humanum me alienum puto" --- "Nothing human
is unimportant to me" --- could have been his own. (The saying is
ascribed to Terence.) His family were from
included distinguished rabbis as well as prosperous merchants.
major centers of Jewish life in
as one of the most creative, dating only from the sixteenth century. (By
contrast, the Jewish settlement in
antedating the Christian presence there.)
Benamozegh's time was one of the most tolerant places in this relatively
tolerant country. It never had a closed ghetto, and by 1800 its population of
5,000 Jews constituted an eighth of its population. Its magnificent synagogue
was admired for its beauty throughout
its destruction by the Germans, was thought to rival the great synagogue of
Humanity, 2; David Ruderman, "At the Intersection of Cultures: The
Historical Legacy of Italian Jewry," in Gardens and Ghettos, ed. Vivian B.
Mann,
is where R. Benamozegh lived and ministered. One may suppose that the
comparatively liberal spirit of the place, together with the millennial
acculturation of the Italian Jews, helped him avoid the hostilities as well as
the vulnerabilities that afflicted men of comparable rabbinical culture in less
favored lands. But, of course, we must not imagine that the genial Italian
environment could by itself account for R. Benamozegh's liberal spirit. That
was undoubtedly his own.
grow and flourish.
As a boy, we are told, R. Benamozegh was an exceptionally brilliant student
of Torah. He was instructed by his uncle, Rabbi Yehudah Coriat, who initiated
him into Kabbalah. But he had also a keen interest in secular studies, which he
seems to have nourished by self-study -- there is no record of his having
attended a university. "His exceptional intelligence," suggests
Palliere, "compensated for the lack of any precise method in his
self-instruction." (Palliere in
Humanity, 31.) His precocity is attested by his having, at the age of sixteen
or seventeen, contributed a preface in Hebrew to Rabbi Coriat's Ma'or
Va-Shemesh (Livorno, 1839), a collection of kabbalistic treatises (Palliere in
Israel and Humanity, 31-32).
He was eventually to compose his own works in
three languages, chiefly in Italian but also in Hebrew and French. Moshe Idel
has described him as "a very erudite and prolific writer, whose domains of
creativity were broad and multifaceted. . . .He was well acquainted with many
of the available texts of antiquity, in their Greek or Latin originals and also
in translation, and his writings constitute a sui generis type of erudition in
Judaism, not only in the nineteenth century." (Idel in
Humanity, 379.)
His bibliography is extensive, but according to Palliere,
writing in 1914, there remained at that time even more works still in
manuscript than had been published. (Palliere in
Humanity, 32.) His principal publications include biblical commentaries (most
importantly 'Em La-Mikra, 1862, a five-volume commentary on the Torah);
polemical works on the authenticity and importance of Kabbalah ('Eimat Mafgi
'a, 1855, and Ta'am Le-Shad, 1863); comparative ethics (La Morale Juive et La
Morale Chretienne, 1867); and historiography (Storia degli Esseni, 1865), among
many others. Of a projected work in theology (Teologia Dogmatica e Apologetica)
one volume only was published (Dio, 1877) as well as excerpts from other
portions of his manuscript, in 1904. Among his unpublished works is a study on
the origins of Christian dogma, which the French scholar Josue Jehouda regarded
as "of exceptional importance." (Luria in
Humanity, 8-9, and 333, n. 10.)
This partial survey of his writings reveals
abundantly both R.Benamozegh's very wide range of scholarly interest, and his
willingness to treat what might seem improbable subjects for a rabbi of
Livorno, despite the special features of Italian-Jewish culture to which I have
already referred. Indeed, his importance in the Italian rabbinate
notwithstanding, his writings were not always welcomed by less unconventional
colleagues. Rabbi Benamozegh's Torah commentary 'Em La-Mikra was in fact
condemned for heterodoxy by the Orthodox rabbinical establishment of Jerusalem
and Damascus, though defended by the author at once in a public letter
addressed to these rabbis. (Palliere in
Humanity, 334-335, n. 5.) His situation recalls that of a comparably
unconventional, mystically oriented successor two generations later, Rabbi
Abraham Isaac Kook. Such exceptionally independent rabbis and thinkers seem all
too likely sooner or later to agitate their less daring contemporaries.
IV
Israel et l'Humanite (1914), R. Benamozegh's posthumous
summa of Jewish thought, is undoubtedly his book
which speaks most directly to our own time, and is the principal source of his
current, and apparently growing, reputation. It has a curious history. Its editor
Palliere, who was in a position to know, tells us that R. Benamozegh worked on it for
many years and left, when he died, some 1900 "large pages of compact
writing, without paragraphing, editing, or division of any kind."
(Palliere in
and Humanity, 37.) Yet a very important part of the work,
its Introduction, had been published as early as 1885, well before the author's death in
1900, and sets out concisely the plan as well as the theme of the entire
work as it ultimately appeared: " We propose, then, to seek out
the universal character of Judaism, in both the speculative and practical domains. Our scheme calls
for three principal divisions: God, Man, and Law." (
and Humanity, 59.)
The title of this 1885 Introduction is equally revealing of R. Benamozegh's perspective: "
and Humanity; Proof of the Cosmopolitanism in Judaism's Principles, Laws, Worship,
Vocation, History, and Ideals." (Israel et l'Humanite;
Demonstration du Cosmopolitanisme dans les Dogmes, les Lois, le Culte, la
Vocation, l'Histoire, et l'Ideal de l'Hebraisme. Introduction,
1885.) In his epithets
"universal" and "cosmopolitan," R. Benamozegh adumbrates the central theme of the book.
Judaism (or Hebraism, as he usually prefers to call it) often seems
parochial and self-absorbed, and has been so perceived by others, but this is altogether misleading: "[Its particularism] has always deceived, and still
deceives, so many persons of good faith, to the point that they are
able to see in the religion of Israel only a purely national cult.
But they can easily turn from their error if they will accept our invitation to inquire, with us, whether Judaism does not possess the elements of a universal religion. They will then
recognize that it indeed contains at its heart, as the flower conceals the fruit, the religion intended for the entire human race, of which the
Mosaic law, which seems on the surface so incompatible with that high destiny, is but the husk or outer cover. It is for the
preservation and establishment of this universal religion that Judaism has endured, that it has struggled and suffered. It is with and through this
universal religion that Judaism is destined to triumph." (
and Humanity, 44.)
The same
idea appears near the end of the book, embodying a corollary metaphor:
serves a "priestly" function for "lay" Humanity: "Judaism is really two doctrines in one. There
are two laws, two codes of discipline -- in a word, two forms of
religion: the lay law, summarized in the seven precepts of the sons of Noah,
and the Mosaic or priestly law, whose code is the Torah.
The first was destined for all the human race, the second for
alone. . . . It is one Eternal Law, apprehended from
two perspectives." "Priestly" Israel
is regarded as fulfilling its mission, as justifying its very existence, by serving the spiritual needs of "lay"
Humanity, even as its prototypes, the Kohanim, were essentially exalted
functionaries, but functionaries nevertheless, who existed to serve their people. "Such is the Jewish conception of the world.
In heaven a single God, father of all men alike;
on earth a family of peoples, among whom Israel is the
"first-born", charged with teaching and administering the true religion
of mankind, of which he is priest. This "true
religion" is the Law of Noah: It is the one which the human race will embrace in
the days of the Messiah, and which
mission is to preserve and propagate meanwhile." (
and Humanity, 53-54.)
This "priestly" function explains the elaborate cultic
obligations of Mosaism: "But as the priestly people,
dedicated to the purely religious life, Israel has special
duties, peculiar obligations, which are like a kind of monastic
law, an ecclesiastical constitution which is Israel's alone by
reason of its high duties." (
and Humanity, 54.)". " We shall show
that in Judaism, universality as ends and particularism as means
have always coexisted, and that particularist Judaism has the very special
function of serving as trustee and voice for the universal
Judaism." (
and Humanity, 58.) This service is, perhaps,
raison d'etre: "Far from feeling obliged to convert non-Jews to his practices, [
confines himself to preaching to them that universal religion whose
establishment on earth was, in a sense, the purpose of his own existence."
(
and Humanity, 327.) Rabbi Benamozegh rejects
categorically the notion that
"The image of divinity on earth, the partner of the Creative Spirit, is not the Jew:
it is man." (
and Humanity, 325.)
V
This passionate
perception of the unity (which implies the essential equality) of all mankind, including Israel, is
at the heart of R. Benamozegh's vision. To articulate this vision in traditional Jewish terms, he
moved the Noahide doctrine of
relation with Humanity from the margin of Jewish thought to the center. What had been a self-flattering
and, in practice, largely conceptual obligation for Jews became, in his powerful conception, the
reason for Jewish existence. What had been a God-given but, in practice, largely
theoretical obligation for ancient "heathens" became an urgent
desideratum for modern "Gentiles".
Rabbi Benamozegh
was certainly cognizant that his grand vision was far from universally understood (let alone embraced) by the
Jews of his day, or perhaps of any other. He puts the matter with delicacy: "No doubt, the entire multitude of
were not able to grasp with equal understanding these truths which,
even in our own day, remain inaccessible to so many.
In the comprehension of every religion, there is a natural gradation, corresponding
to the intellectual and spiritual development of the
believers. This must be particularly true with respect to Judaism, whose
doctrines rise infinitely above the plane of mere intellect. . .
.It is enough for the eternal honor of Judaism that this ideal, incomparably
superior to all that surrounded it, had been preserved
at its heart, and that the voice of its Prophets and sages
did not stop proclaiming it, despite all hostile
circumstances." (
and Humanity, 325.)
Plato, too, acknowledged that
his vision of the just city was an ideal that never was and might well never be. If Rabbi Elijah
Benamozegh, the "Plato of Italian Judaism", affirmed his ideal
of the way that Israel and Humanity should relate to one another on an equally
visionary level, the ideal is not less valuable for that reason. His influence
today upon persons of both kinds would seem to justify the vision.